料理のボリュームがあるって英語でなんて言うの?

この料理はボリュームがある、英語で表現するとなると一番最初に思いつく言葉は恐らくボリューミーではないでしょうか?

ですが、そうです、ボリューミーはヱヴァンゲリヲン新劇場版 綾波レイ ~プラグスーツver~:RE 1/6スケール PVC製 塗装済み完成品フィギュアなんです。

ここでは料理のボリュームはなんと英語で表現するかを見ていきたいと思います。



アルミ板 厚さ20mm【新鋭産業】 600mm×1400mm その他

“ボリュームのある料理”という表現の1つに“Substantial Meal”という表現があります。

Substantialには、“相当な・たくさんの・十分な”という意味があります。

個人的な印象ですが少し固い・かしこまった感じもします。
ですが、ボリュームのあるという意味でSubstantialは使われる表現の1つとなります。

Hearty Meal

“Hearty”“心からの・心の温かい・頑強な・力強い”という意味があります。
同時に、“たっぶりした・たっぷりある”という意味も持ちます。

Hearty Mealで“たっぶりの食事・たっぶりした食事”と言い現わすことができます。

StemBeaute(ステムボーテ) ヒト幹細胞 エイジング 2本セット (180ml)

アルミ板 厚さ20mm【新鋭産業】 600mm×1400mm その他

“Large”はラージサイズ等日本でもカタカナで使うので親しみがありますね。

このLargeも丸型800φ アクリル製ミラー 道路反射鏡 HPLA-丸800S白 一面鏡ミラーのみ 白といった意味以外に“多い・多量の・かなりの・相当の”という意味をもちます。

Large Mealもボリュームがあるという意味合いで使われるカジュアルな表現です。

Massive Meal

KHK 平歯車SS5-30J45 〔品番:SS5-30J45〕[2493357]「送料別途見積り,法人・事業所限定,直送」“巨大な・大規模な・大きくて重い・大量の・たくましい”という意味があります。

Massive Mealと言えば、“ヘビーな食事”ということですね。

自分も海外で旅行をしている時、海外の友達が“massive~”と使っていたのを覚えています。
と言ってもその時は食事ではなく他のことに対してでしたが。
超大きかったよと、何かサイズを表現するのにmassiveを使っていた気がします。

ですが、このmassiveはもちろん食事にも使うことができます。

“Substantial Meal・Hearty Meal・Large Meal”と例を挙げましたが、“Massive Meal”が一番この中でボリューム感が強い英語です。

HANSA 灰色グマ68 H68(cm) 5627 クマ 熊 ベア ベアー テディベア ぬいぐるみ ハンサ クリスマス 誕生日 プレゼント 動物 犬 猫 鳥 うさぎ ペンギン アニマル 置物 人形 フィギュア KOESEN ケーセン カロラータ 大きい マスコット 実物大 大型




まとめ

KHK 平歯車SSA5-40J35 〔品番:SSA5-40J35〕[2494832]「送料別途見積り,法人・事業所限定,直送」あれっ?なんて言えば良いのだっけ?、っと自分自身がなってしまったので今回その表現方法をいくつかまとめてみました。

ボリューミーは最初、普通に英語でも通じるでしょと思ってそのまま使おうとしていたのですが、念のため調べておいて良かった単語の1つです。



FUFIRESTAURANT.COM RSS